Kikuyu.com    KIKUYU.COM    Forums  Hop To Forum Categories  General Discussions  Hop To Forums  Learning Kikuyu    a little help please...
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
a little help please...
 Login/Join
 
Silver Member
Posted
Is anyone interested to translate a passage or two...it'a in Kikuyu, Kiswahili,& English in any order throughout Smiler I was able to get a portion(Kiswahili & English)done...but it still doesn'tmake sense to me yet!
Thanks,
M
 
Posts: 10 | Registered: 21 July 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Posted Hide Post
I can translate any kikuyu for you.


kuhoha ti kuuma. wiyumiririe.
 
Posts: 5 | Location: Gatundu | Registered: 06 July 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Posted Hide Post
thanks, I apreciate it: I'm @
kasuta22@yahoo.com
 
Posts: 10 | Registered: 21 July 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Picture of Jamba ya Nyadarua
Posted Hide Post
I would be interested in trying out my skills at translating any passaged you may have?
 
Posts: 3 | Location: Ruraya Cali | Registered: 11 July 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Posted Hide Post
Is it ok to email me direct? Iam @ kasuta22@yahoo.com
Thanks,
Maya
 
Posts: 10 | Registered: 21 July 2005Reply With QuoteReport This Post
"Ithe wa Muthoni na Jayson"
Platinum Member
Posted Hide Post
Maya:
You seem keen on learning the language going by your post which is quite encouraging. Count me in also as one of the people ready to give the translation a try.

Good luck

Wa Wakuru


"mûthuri aikarîire njûng'wa onaga kuraya kûrî kîhîî kîhaicîte mûtî"
 
Posts: 2932 | Registered: 04 May 2005Reply With QuoteReport This Post
"Children.The Greatest Love of all."
Silver Member
Picture of Nyina Wa Bakhita
Posted Hide Post
Hold it right there Nyumba.Maya,I understand you trying to learn the language.Like everybody else,I will help where I can.But translating verses I do not know who they were meant for isnt for me.I do not think its Kikuyu.coms either. Why not ask the person the verse was meant for? If it was meant for you,I do not think it would be in a language you do not understand. Frowner

Nyumba,doing what she is asking you to do will be betraying your own.I mean translating.Teach her the language.


Faith is not belief without proof but trust without reservations. -My Childrens Mama.
 
Posts: 801 | Location: Guciarwo-Nyiri Mukaro.Mucii-Valley of the Sun. | Registered: 10 July 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Posted Hide Post
Hi Guys,

I obviously have no idea what I have been given to translate here because I still am not clear what it says and I clearly don't want to cause anyone here @ Kikuyu.com distress. Though, now I am more curious than ever of course!

Thaai Thathaiya Ngai,
I especially am not interested to have anyone "betraying one of your own". You have an interesting way of putting it Roll Eyes

Anyway, if you're more comfortable and still interested, I would appreciate it if you would make up benign phrases for me to learn the language with please.

Thanks again,
M
 
Posts: 10 | Registered: 21 July 2005Reply With QuoteReport This Post
"Ithe wa Nyambura na Wambui"
Platinum Member
Picture of sajini
Posted Hide Post
Maya, We are comfortable in helping you learn Kikuyu, but as Nyina wa B said, the massage you posted seem to be a 'cut and paste' from someone's email. Our culture prohibits exposing private issues to the public unless in exceptional cases. We do not know your motive in wanting to decode someone's private message, and we do not know whether the person to whom it was intended for has given his or her consent. That is why we are nervous.

I reiterate that if you want to learn Kikuyu, you can count on me to give any assistance within my capability. I can for instance photocopy some few pages for you from a Kikuyu grammar course that I have.

Peace.


Emotions are the greatest enemy of rational arguments
 
Posts: 3162 | Location: Neither here nor there | Registered: 03 May 2005Reply With QuoteReport This Post
Silver Member
Posted Hide Post
As I mentioned, I am happy with that offer of help and I'll be asking about the passages when I see the person that gave them to me to translate. I am happy to have the passages you refer to in your message. As I mentioned before, I am not interested to offend or put anyone in an akward position. I am sure it will make more sense to me when I learn about the passages.
Thanks again,
M
 
Posts: 10 | Registered: 21 July 2005Reply With QuoteReport This Post
"Children.The Greatest Love of all."
Silver Member
Picture of Nyina Wa Bakhita
Posted Hide Post
Like Sajini says,personal and private issues are exactly that.Private.Let it be.
The passage you want translated is or was taken out of someones email.And why? Trust.

If you trust your man like you are supposed to,ask Him.Or whoever the email was intended for.I have been a member of Kiuk.com for a long long time.These folks are smart.Only a fool would not realise that this is a very twisted scenario of detective work.

Dot commas know what is wrong and what is right.
Keep searching though.Maybe you will find what you are looking for and realise it wasnt a big deal after all.

Let me tell you about the beloved Kikuyu men.They do not like the tune you are playing right now.

This message has been edited. Last edited by: Nyina Wa Bakhita,


Faith is not belief without proof but trust without reservations. -My Childrens Mama.
 
Posts: 801 | Location: Guciarwo-Nyiri Mukaro.Mucii-Valley of the Sun. | Registered: 10 July 2005Reply With QuoteReport This Post
"Ithe wa Muthoni na Jayson"
Platinum Member
Posted Hide Post
Wait a minute,

Maya, could what Sajini and Nyina wa B saying be true? Now I am putting pieces together and can see the whole picture. As the two have said above, and especially Nyina wa B., you are trending on a potentially explosive ground. Learn Kikuyu for the sake of knowing Kikuyu not for any ulterior motives. My offer to help you LEARN Kikuyu still remains but I back off from the TRANSLATINg part. I think I did not understand the original request you made but now it is clear. Good luck in you learning.

Wa Wakuru


"mûthuri aikarîire njûng'wa onaga kuraya kûrî kîhîî kîhaicîte mûtî"
 
Posts: 2932 | Registered: 04 May 2005Reply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 

Kikuyu.com    KIKUYU.COM    Forums  Hop To Forum Categories  General Discussions  Hop To Forums  Learning Kikuyu    a little help please...